Překlad "дори не разбираш" v Čeština

Překlady:

vůbec nechápete

Jak používat "дори не разбираш" ve větách:

Дори не разбираш колко много те мразя.
Ani netušíš, jak moc tě nenávidím!
Защо отиваш на операта като дори не разбираш английски?
Hej, proč jdeš N' k opeře a můžete N't i understan N' Angličtina?
Копеле, дори не разбираш кой е на върха и кой, на дъното!
Hlupáku, ty ani nevíš, kdo rozkazuje a kdo slouží!
Излиза, че дори не разбираш колко много нараняваш
Je to jako by sis neuvědomovala, jak moc to může někomu ublížit.
Виж какво, ти дори не разбираш, че си постъпила нередно!
Hele, ty ani nevidíš, že to, co jsi udělala, je špatné.
Колко пъти дори не разбираш, че те докосвам?
Kolikrát už jsi mi řekla, že ani necítíš, když se tě dotýkám?
Тъжното е, че дори не разбираш защо си зъл, понеже не си изпитвал нищо.
A smutné na tom je že si ani nedokážeš uvědomit proč si ďánel protože si nikdy nic podobného nemusel zažít.
Ти дори не разбираш, че не разбираш.
Ne, ty ani nechápeš, že to nechápeš
Горкото момиче... толкова много има в теб, а дори не разбираш.
Ubohá holka... Tolik věcí o sobě ještě stále nevíš.
Понякога животът те ебава, а ти дори не разбираш.
Někdy tě život podělá a ty si toho ani nevšimneš.
Много напреднаха днес, дори не разбираш колко
Šlo to o moc líp, ani tomu neuvěříš.
След време животът се променя, хората - също, и скоро си толкова далече, че дори не разбираш човека срещу теб на масата.
Ale po čase, životy se vyvíjí, lidé se mění... A brzy jsme tak daleko od sebe, že se ani nemůžeš podívat na osobu, která sedí vedle tebe u večeře.
Дори не разбираш какво ти говоря.
Ty ani nevíš, o čem mluvím.
Набутал си се в ситуация, която дори не разбираш.
Jsi uprostřed situace, které ani nerozumíš.
Звяр толкова бърз, че дори не разбираш какво става докато не усетиш топлата кръв да се просмуква в дрехите ти.
Bestie jsou tak rychlé, že ani nebudeš vědět co se stalo dokud neucítíš krev na svém oblečení.
Не можеш да ги засипеш с термини, които дори не разбираш. Мога.
Nemůžeš na ně prostě vyrchlit snůšku termínu, o kterých nemáš ani páru.
Дори не разбираш какво си направил.
Ani nevíš, co jsi udělal, co?
Дори не разбираш последствията на това което си предприел...
Nekontrolovali obsah všech kontejnerů v bezcelním přístavu... - Prohledejte je. - Půjde to?
Освен ако не си в аномалия, когато се променя времето, дори не разбираш за това.
Pokud nejste skutečně v anomálii, když se změní časová linka, tak o tom vůbec nevíte.
Дори не разбираш, че си уволнен.
Ani neumíš dostat padáka. - Mám padáka?
Дори не разбираш, каква егоистка си, нали?
Neuvědomuješ si, - jak sobecké to bylo?
Ти дори не разбираш какво означава "No Romeo", нали?
Vy vůbec nechápete, co "Žádný Romeo" znamená, že ne?
Схващаш, когато дори не разбираш най-основните догми на оралната хигиена.
Dostanete to, když nedodržujete základní principy ústní hygieny.
Ти дори не разбираш къде си сгрешил.
Ani nevíš, že jsi udělala něco zlého.
Вонеше на пържено отвсякъде, дори не разбираш защо.
Smrdělo to tam všude připáleným olejem nebo bůhví čím...
Но ти дори не разбираш какво правя.
Jenže vy vůbec nechápete, co dělám.
Причиняваш мъка, която дори не разбираш.
A to je nejhorší, co člověk může udělat.
0.52083683013916s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?